Linguists Criticize Carney for Using British Spelling in Canada

Canadian linguists are urging Prime Minister Mark Carney to abandon British spelling in favor of Canadian English in government documents. They argue that Canadian English has been the standard for official communications for many years.
Linguists Call for Canadian Spelling
In an open letter, language experts pointed out instances of British spelling, such as “globalisation” and “catalyse” in government documents, including the recent budget. They emphasize that authentic Canadian English reflects the nation’s unique identity.
The Importance of Canadian English
Canadian English combines influences from both American and British English. This blend results in specific terms and spelling conventions that are distinctly Canadian. Some key examples include:
- Use of “toque” for winter hats
- Preference for “washroom” instead of “bathroom” or “loo”
- Spelling “colour” with ‘ou’ rather than “color”
Conversely, words like “tire” are never spelled as “tyre” in Canada. The letter, dated December 11, argues that consistent use of Canadian English is vital to maintain clarity in communication. Confusion over spelling could undermine the country’s national identity.
Reactions from Academia
The letter was initiated by Editors Canada and endorsed by several linguistics professors and the editor-in-chief of the Canadian English Dictionary. Professor Stefan Dollinger from the University of British Columbia expressed that language is a fundamental aspect of identity and heritage.
Dollinger remarked, “It seems kind of counter-productive that the Prime Minister’s Office would now walk the clock back by half-a-century or more.” His sentiments reflect a broader concern about maintaining the evolution of Canadian language.
Examples of British Spelling
Kaitlin Littlechild, president of Editors Canada, identified two specific instances of British English used by Carney’s office:
- Carney’s budget released in November
- An October news release following Carney’s meeting with Trump in Washington, DC
Littlechild questioned whether these choices stemmed from a misunderstanding or a deliberate decision. Prominent linguist JK Chambers from the University of Toronto remarked on Carney’s long history in the UK, hinting at its influence on his language preferences.
Chambers humorously noted that while Carney incorporates some British terms, he has avoided using “gaol” in place of “jail.” The dialogue surrounding this linguistic debate continues, highlighting the significance of language in defining national identity.




