التعليم

معلومة لغوية صادمة: دكتور جامعي يفجر مفاجأة بشأن جمع كلمة “عار” في العربية، اكتشفها ملايين الطلاب ولا تزال تحير الجميع!

تعتبر كلمة “عار” من الكلمات التي نستخدمها بكثرة في حياتنا اليومية دون التفكير في جمعها. إنها كلمة قوية تحمل معاني الذم والفضيحة والخجل الاجتماعي. لكن هل فكرت يومًا ما هو جمع كلمة “عار” في اللغة العربية؟ ستتفاجأ عندما تعرف أن الجواب ليس كما تتوقع!

أستاذ جامعي يوضح.. إليكم الجمع الصحيح

كشف أستاذ في قسم اللغة العربية بإحدى الجامعات العربية المعروفة أن جمع كلمة “عار” يختلف عما يخطر على بال الكثيرين. يعتقد البعض أن الكلمة لا تُجمع أو أن جمعها بسيط مثل “عارات” أو “عاراتٌ”، بينما الحقيقة أن ذلك غير صحيح من الناحية اللغوية. الجمع الصحيح هو “أَعْيَار”، وهذا هو الجمع الفصيح المعتمد لغويًا، ويُستخدم في السياقات الأدبية واللغوية، لكنه نادر الاستخدام في الحياة اليومية، مما يجعله غير معروف لدى معظم الطلاب وحتى الخريجين.

كيف جاء هذا الجمع الغريب؟

تُعتبر كلمة “عار” اسمًا ثلاثيًا، وجمعها يأتي على وزن “أفعال” من خلال تحريك الحرف الأول وتسكين الثاني، مثل:

  • نار ← أنوار
  • دار ← أدوار
  • وبهذا القياس: عار ← أعيار

هذا النوع من الجمع يُعرف بجمع التكسير، وهو الأكثر شيوعًا في اللغة العربية، ويُستخدم بشكل متكرر في الأدب والبلاغة.

أمثلة على استخدام “أعيار” في الجمل

  • “تجنبنا الأعيار التي لحقت بالقبيلة نتيجة الفتنة.”
  • “المرء لا يرضى أن يُرمى بأعيارٍ تمسّ كرامته.”

يمكن ملاحظة كيف استخدمت الكلمة في سياقات تعبر عن الذم والفضيحة الاجتماعية.

مفاجأة: جمع “عار” غير موجود في المناهج الدراسية!

رغم أن هذه الكلمة شائعة جدًا في الاستخدام اليومي، فإن العديد من المناهج الدراسية لا تتناول جمعها، مما يفسر جهل الكثيرين بها، حتى بين طلاب الجامعات.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button